台灣最具影響力的商業財經媒體

戒掉爛英文

共計 147

Bide your time 別聽成拖時間

業務部整個早上都在會議室與重要客戶談判,心急的總經理派秘書去倒茶並探問情況,結果她只被要求轉告一句話:Bide time. 這是什麼意思?以下3句片語常出現在商業環境中,尤其是談判過程,小心別聽錯,以...

Cut to the chase 講重點!

業務主任Mike召開特別會議,檢討近來業績下滑原因,與會者你一言、我一語,各說各話。Mike為免浪費時間,出聲打斷同仁發言:Cut to the chase, OK? 所有人一聽馬上端正態度、不再閒扯...

I doubt it 不只是「我懷疑」

總編輯與科技版主編召集年度會議,聊到某國外大廠CEO是否會出席?總編輯:I suspect that he will be present. 主編卻說:I doubt that he will be ...

Our products are cheap是自誇?

公司推新產品,Wilson向老外客戶強力保證「物美價廉」,說了一句 Our products are cheap. 但對方卻露出沒有什麼信心的樣子。原來,問題出在Wilson的中翻英幫倒忙,這句話就文...

不想失禮 就說By your leave

公司對街的商家舉行拍賣活動,店員對著擴音器大聲宣傳。只見老外同事走到窗邊關上窗戶,然後回頭說了句:By your leave. 表示不好意思。想提升別人對自己的好感度,不妨在句子前後加一句客套用語,試...

The buck stops here 找我就對了

中文寫作有所謂「譬喻法」,英文裡也有很多習慣用語會借彼喻此,而且往往用於正式場合,展現巧妙運用語言的高度。以下3句都出自美國政治圈,適用於職場情境,請學起來。The buck stops here. ...

不食言 別說I won't eat my words

生產部主任Kevin向客戶拍胸脯月底必交貨,而且還在對方臨走前追加一句 I won't eat my words. 讓對方鐵著一張臉離去。向人家掛保證,英文千萬別說錯!以下3組句子請對照看看。...

I'm wasted=我喝茫了

國外客戶來台參訪,下班後Eddie帶他們去小酌,席間客戶忽然脫口而出:I'm wasted. 讓Eddie既驚訝又擔心,難道這些精心安排對方都不滿意,還覺得時間被浪費了?以下3句話都是在委婉喊...

On the double!別再慢吞吞了

總經理Bill指示秘書Amy去幫他買一杯咖啡,而且最後還語帶急促的補上一句On the double! Amy不禁疑惑,他的意思是要濃縮分量加倍,還是要買兩杯?其實Bill是要催她動作快一點。On t...

走著瞧!I'll put him in his place.

新進員工Michael每天上班不是遲到就是早退,但因沒有收到警告,還暗自竊喜老闆都不知道。直到某天晨間例會Michael又沒現身,總經理便公開向眾人宣布:I'll give him a pie...

I wished you...優雅表達不滿

新進人員Jack專業能力極強,但工作態度大有問題,不但經常上班遲到、不遵守結案期限一拖再拖,讓老闆Richard大傷腦筋。他如何針對不同情境優雅表達失望與不滿,卻不致令Jack難堪下不了台?【說法1】...

summarize比record更有力

主管Alex要求實習生Bill跟Cindy撰寫暑期工作內容心得報告,當作畢業後優先錄用的參考。兩人所寫的題目與內容相差無幾,但Bill寫法平淡,Cindy卻善用更具體、有力的動詞加強專業感。來看看兩人...

I was happy with you竟是在抱怨

Michelle接到客訴,對方最後說:I was very happy with your service. 讓她十分不解,抱怨服務為何還說happy?其實整句話重點在was而非happy,即巧妙運用...

購物聽到all the rage 快入手

Jasmine想在國外網站買某個款式名牌包,討價還價時聽到賣家回句It's all the rage,她嚇了一跳,難道殺太大,把對方惹毛了?買東西時極可能聽到賣家的「負面」回應,但其實都是正面...

說make him call you back傷面子

客戶已來電3次找總監Kevin,但他一直在會議中,秘書Nancy想安撫客戶:He is busy now. I'll make him call you back. 不料對方怒回:Don...

Think for yourself! 不是替自己想

新口味泡麵問世,Sherry請示主管是否應走一趟超市,實地勘查消費者反應,但只得到一句Think for yourself! 她猜主管是「叫我為自己著想,不必加班」,但臉色為何不悅?還是說這句話其實有...

聽到 sit down with me 別只坐著

客戶登門討論交貨事宜,總經理要Eddie先sit down with him. 20分鐘後總經理進門只聽見一夥人閒話家常,便責怪Eddie浪費時間,Eddie委屈說:「你沒叫我先討論啊!」職場中的口語...

邀約用餐 別說Let's "eat" dinner

Dora想約同事Sally下班後找一家好餐廳吃飯,於是提出邀請:Let's eat dinner together. I know a restaurant nearby. 但Sally聽聞後...

登機說 I'm with child 恐生誤會

Debby帶著不滿兩歲的女兒搭機,心想也許可以請空服人員安排先上飛機,於是問:I'm with child. Can I get on now? 沒想到空姐非但不讓她優先登機,還把她引到一旁枯...

chicken或rooster 雞年怎麼說?

雞年到!屬雞的朋友記得,若有外國人問起生肖時,切莫回答:I was born in the year of the Chicken.主要是chicken常有「膽小鬼」的貶意。雞年得用rooster,因...